日劇裡常聽到日本人自稱「我」會說「
▋日文的「我」自稱為什麼那麼多?
日文中代表「我」的稱法這麼多,其實和文化有關。中文的「我」、英文的「I」比較中性、不帶立場,但日本人會把「自己」與「他人」關係表現在自稱的用法上,場合、對話者身份、當下情緒,都會影響到要選哪個自稱。不過,區分自稱的用法其實是從明治時代才開始,為了普及教育,近代統一推廣「標準語」,才讓年齡、性別等身份影響到自稱用法。小說與漫畫中,也會為了塑造角色的個性而使用不同的自稱!
▋「私」、「僕」、「俺」都是日文裡的「我」!差異一次整理
私:正式場合男女都適用,私下場合女性較常用!
先從使用度最高的「私」(
因為「わたくし」唸起來有點生硬,之後又省去了中間的「
工作職場、公共場合雖是如此,但若是與親朋好友相聚的私下場合,男性使用「わたし」會顯得太禮貌、令人不自在,進而給人一種女性化的感覺,說不定會被朋友笑呢!這樣的刻板印象經常出現在日劇、漫畫作品,不過隨著性別意識提高,「わたし」的使用標準也漸漸變自由囉。
僕:禮貌、有教養,小男孩也常使用的自稱
男性大部分會怎麼在私下場合稱呼自己呢?答案是「僕」(
「僕」原本的意思是男性僕人,女性僕人則是「妾」,後來用作自稱時,去掉了僕人的意思,但保留了對於談話者的敬意,是表現出禮貌的用法。古代的武家、書生也會用「僕」來自稱自己,給人一種家教、修養好的印象,年齡層較低的男孩也會自稱「僕」。
俺:常用在親近的人與下屬、後輩談話時
「俺」(
「俺」是從「己」(
「私」、「僕」、「俺」的用法再用以下表格複習一次!
日語漢字 | 私 | 僕 | 俺 |
發音 |
使用方式 | 正式場合不分性別皆適用,私下場合女性較常用 | 男性私下自稱,呈現好教養,年紀較小者使用 | 男性私下自稱,適用與平輩、後輩對話場合 |
禮貌程度 | 最禮貌 | 禮貌 | 最不禮貌(對熟人或後輩) |
▋自分:較客觀地稱呼自己,體育選手、大阪人常用!
「自分」(
其實在江戶時代,「御自分」(
▋有看大河劇、劍客漫畫一定知道的「拙者」,也是指我!
「拙者」(
最後,再幫大家整理一次「我」的自稱日語單字!
日語漢字 | 日文寫法 | 日文拼音 | 中文意思 |
私 | わたし/わたくし | watashi/watakushi | 我(正式場合使用) |
公 | おおやけ | ōyake | 公共,社會、國家 |
僕 | ぼく | boku | 我(禮貌用法,男性較常用) |
俺 | おれ | ore | 我(較適用平輩、後輩) |
俺様 | おれさま | oresama | 本大爺(漫畫、戲劇中常用) |
己 | おのれ | onore | 自己 |
自分 | じぶん | jibun | 我、自己(體育員、大阪人常用) |
御自分 | ごじぶん | gojibun | 我(體育員、關西常用) |
拙者 | せっしゃ | sessha | 我(古代自稱) |
文章裡介紹到「私」、「僕」、「俺」、「自分」、「拙者」等這些代表「我」的自稱法,有在看日劇、追漫畫的讀者們一定都看過,不過隨著性別、場合、對話者不同,同一個人對自己的稱呼也會跟著改變,看完這篇之後除了重新做一次整理之外,也等於更了解到日本人的社交文化了唷!