Modown

所有分类
  • 所有分类
  • 未分类
  • 初创
  • 应用

「魔法瓶」到底有什麼魔法?4個日本人也不一定知道由來的容器名稱

保溫瓶是冬天外出不可或缺的必需品!但你知道日本冬季超常出現的酒瓶茶壺保溫瓶,日文為什麼叫「徳利」、「急須」和「魔法瓶」嗎?一起來認識這些容器的日文由來吧!

《「魔法瓶」到底有什麼魔法?4個日本人也不一定知道由來的容器名稱!》首圖

「急須」和「急需」其實完全沒關係!

急須」在日文中唸作「きゅうすkyūsu」,意思是「茶壺」。日式茶壺和我們一般用的茶壺不同,手持部分是像鍋柄一樣的把手,而不是馬克杯側邊像耳朵的握把。另外把手跟壺口是呈90度喔!「急須」這個稱呼則是演變自中國方言中的「急燒」。在江戶中期剛傳入日本時除了用來泡茶,同時也是加熱酒的器具,到後來才專門拿來作為泡茶的工具。

「急須」示意圖

「魔法瓶」的魔法其實是「保溫功能」!

魔法瓶」日文讀作「まほうびんmahōbin 」,指的就是大家去日本時很愛買來當作伴手禮的「保溫瓶」。

「魔法瓶」示意圖

雖然「魔法瓶」這個名字最早究竟是誰提出的至今還沒有一個統一的說法,但會被冠上「魔法」兩個字則毫無疑問是因為「保溫」這項功能。另外,日本主要的保溫瓶製造商「THERMOS」,公司名字在德文中其實是唸作「テルモスteremosu 」,當初命名的發想則是來自希臘文中的「」:「Therme」這個詞喔!

「德利」居然和倒酒的聲音有關?

「德利」示意圖

徳利」在日文中唸作「とっくりtokkuri」指的是上窄下胖,一般被用來裝日本酒的「酒瓶」。「徳利」這個詞普遍認為是從「とくり」演變而來,有一派說法認為這個字來自韓文,指酒壺的「トックールtokkūru」這個單字。另外也有人認為是因為倒酒時會發出「とっくとっく」的聲音,所以才將這種酒瓶稱為「とくり」。

「猪口」原來和豬沒關係!

「豬口」示意圖

最後同樣是日本人喝酒時不可少的「猪口」,日文唸作「ちょくchoku」或「ちょこchoko」,意思是「小酒杯」。雖然這種酒杯漢字寫作「猪口」,但其實和豬一點關係也沒有。一般認為名字是音譯自韓語中用來裝水和酒的器具「鍾甌」(チョングchongu)。「豬口」除了用來指小酒杯外,另一個常見的用法是用來當作吃蕎麥麵時的沾醬碗,稱作「蕎麦猪口」(そばちょこsobachoko)!

認識完這4種名字超有趣的容器後,一起來複習一下他們的唸法吧!

漢字 片假名日文讀音中文
急須 きゅうすkyūsu 茶壺
魔法瓶 まほうびんmahōbin 保溫瓶
徳利 とっくりtokkuri (日本酒)酒瓶
猪口 ちょく/ちょこchoku/choko小型酒杯

今天介紹的4種有趣容器名字,大家覺得哪一個的由來最有趣呢?其實當中大部分的名字都和中文或是韓文有淵源,由此可見從古代開始彼此之間就有很頻繁的交流!今天學會這些容器的名字和緣由後,下次和朋友去日本時就可以和他們分享這些小知識啦!

0
分享海报

站点公告

2021.06.09起演示站暂时不再提供在线支付测试,仅演示功能,如测试付费下载可联系模板兔。购买此主题
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录

微信扫一扫关注
如已关注,请回复“登录”二字获取验证码