Modown

所有分类
  • 所有分类
  • 未分类
  • 初创
  • 应用

原來日文的「歐嗨呦」不是大家以為的早安!不學不知道的日語用法

透過日劇或動漫學日文最方便!常出現的日文句子像是「おはようございます」和「いただきます」,看字幕就知道中文意思分別是「早安」和「我開動了」。但你知道,這2句話除了我們熟悉的意思外,其實還有其他用法嗎?快跟我們一起往下看吧!

日劇翻譯外的隱藏意思,「いただきます」中文是「我開動了」?文章首圖

「おはようございます」等於中文的「早安」?

你知道嗎?雖然日文的「おはよう」或「おはようございます」中文一般都翻成「早安」,但其實對日本人來說,這是一句24小時都能講的話喔。快和我們一起了解「歐嗨呦」真正的意思,下次發現日本人晚上打招呼也用「おはよう」的時候就不會滿頭問號啦!

「おはようございます」晚上也能講?

おはようございます_用法


日文的「おはようohayōございますgozaimasu)」對日本人來說除了是早上打招呼的問候語,同時也是職場上的經典招呼語!一般來說,只要在工作場合遇到今天第一次碰面的同事、下屬或上司,不論時間為何一律都會講「おはよう(ございます)」。所以雖然這句話幾乎等同於中文的「早安」,但其實24小時都可能會用到!

重新認識「おはようございます」

おはようございます_意思

「おはよう」漢字可寫作「お早う」,是「お早くohayaku」的音便變化。所以,「おはよう」最一開始所指的是「お早く○○」(很早......),例如:「お早く起きられましたね」(你今天起得很早呢)。而「おはようございます」為「おはよう」的丁寧語,是更有禮貌的說法,在職場上與前輩或上司打招呼時要記得用這句才不會失禮喔!

「おはよう(ございます)」之所以會變成職場上的固定招呼語,一般被認為是因為歌舞伎演員上台前都會提早至後台休息室準備,所以工作人員見到時會說「お早いお着き、ご苦労様です」(你來得真早,辛苦了)。這個招呼語大多是藝能界的人使用,他們的工作多是晚上開始,所以「おはようございます」在職場上使用時,自然不受時間影響囉。

「いただきます」等於中文的「我開動了」?

相信大家都知道日本人在吃飯前一定會習慣先說完「いただきますitadakimasu」後才開動。在日劇和動畫中,這句話也都被翻譯成「我開動了」。但其實「いただきます」並不只有這個為大家所熟悉的意思,下面就跟著我們一起來認識他的其他用法吧!

「いただきます」不只用在吃飯前!

いただきます_用法


「いただきます」除了用在吃飯前表示「我開動了」,其實也可以用在收下別人的好意或贈送的物品時表示「我收下了」。例如「お言葉に甘えてokotoba ni amaeteいただきます」(恭敬不如從命地收下了)就可以用在盛情難卻地收下他人的心意時。所以「いただきます」不僅可在吃飯前用,在收下他人心意時也是非常實用的句子!

重新認識「いただきます」

いただきます_意思


「いただきます」是「いただくitadaku」的丁寧語,而「いただく」則是日文的「食べるtaberu」(吃)、「飲むnomu」(喝)和「もらうmorau」(收下)這3個動詞的謙讓語,所以「いただきます」其實就是說話者有禮貌地自謙自己所做的吃、喝還有收下的行為!因此日本人在吃飯前所說的「いただきます」其實是一句充分表現了對食物與食材敬意的話。

而日本人會習慣在飯前說「いただきます」是因為在傳統神道中,吃飯前會透過詠唱和歌來表達對食物的感激與敬意。在神道觀點中,桌上的食物是天照大神和大自然所賜予的恩惠,所以我們應抱持著感謝動植物作為食材,犧牲生命的心態來享用。因此「いただきます」除了用來表達自己要開動了外,更重要的其實是對食物表達感謝之意喔!

最後,讓我們再一起複習一下上面介紹的這兩句話的意思及用法吧!

日文 使用場合常見中譯
おはよう(ございます) 一天中第一次與人見面時早安
いただきます 領受事物時我開動了、我收下了

這次介紹了「おはようございます」和「いただきます」這2句話的由來和詳細用法,相信大家都學會了!大家未來還想看哪些常見日文慣用句的介紹呢?下面留言告訴我們吧!

0
分享海报

站点公告

2021.06.09起演示站暂时不再提供在线支付测试,仅演示功能,如测试付费下载可联系模板兔。购买此主题
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录

微信扫一扫关注
如已关注,请回复“登录”二字获取验证码