「你的素顏很好看!」聽到這句話,應該都會理解成「沒化妝很好看」吧?「素顏」一詞是日文來的,但在日文中其實有別的含義!而除了「素顏」外,日文中還有不少和「顏」有關的常見詞例如:「顔色」和「昼顔妻」等,在知道真正意思後都很容易讓人嚇一跳呢,快和我們一起來看看吧!
▋【素顔(すがお)】:其實有「真實面貌」的意思!
日文的「素顔」唸作「
「沒有化妝」在日文中除了「素顔」這個講法外,日本人平常對話裡更愛用的其實是「
像之前日本的無添加保養品品牌HABA推出的品牌形象曲「すっぴんぴんでゴー」,歌中不斷出現一樣被用來指素顏的「
声優・女優として活躍する #内田真礼 さんをイメージしたキャラクターが #ひとしずクン と共演したアニメーションMVを公開中♪
— ハーバー(HABA) (@HABA_JP) May 27, 2020
楽曲歌唱も内田さんが担当しています✨https://t.co/VYRl4S5O5F#すっぴんぴんBAND #すっぴんぴんでゴー #HABA #ハーバー #スクワラン pic.twitter.com/mSGScZCCqi
▋【顔色(かおいろ)】:其實是指「臉色」!
另一個大家很容易誤會意思的詞就是「顔色」,日文唸作「
另外中文裡常說的像「察言觀色」或是「把心情寫在臉上」,日文就會用「顔色を
▋【昼顔妻(ひるがおづま)】:指「外遇的妻子」
相信有些人聽過日文的「朝顏」指的是「牽牛花」,但「昼顔妻」就和花朵沾不上邊了。「昼顔妻(
▋【顔自慢(かおじまん)】:意思是「對容貌有自信」!
說到「顔自慢」,大家是不是都會想到「味自慢」呢?這兩個字真的是有關聯的喔!日文的「自慢(
▋【顔が売れる(かおがうれる)】:「臉可以賣」是什麼意思?
「顔が売れる」日文唸作「
最後,讓我們再複習一次這些和「顏」相關的單字吧!
日文 | 發音 | 中文意思 |
素顔(すがお) | sugao | 不加裝飾,真實、原始的樣貌 |
顔色(かおいろ) | kaoiro | 臉色、氣色 |
昼顔妻(ひるがおづま) | hirugaozuma | 趁平日白天送丈夫出門上班後, 下午出軌其他男性的妻子 |
顔自慢(かおじまん) | kaojiman | 對自己的相貌、長相很有自信 |
顔が売れる(かおがうれる) | kaogaureru | 眾所周知、名氣響亮 |
以上就是和「顏」相關的日文單字介紹,看完介紹後是不是對當中幾個詞的意思感到很驚訝呢?日文中真的有不少光看漢字很容易讓人誤解意思的詞,你還碰過哪些呢?留言跟我們分享吧!