Modown

所有分类
  • 所有分类
  • 未分类
  • 初创
  • 应用

日文「素顏」不是沒化妝的意思?跟「顏」有關的必學日文單詞

「你的素顏很好看!」聽到這句話,應該都會理解成「沒化妝很好看」吧?「素顏」一詞是日文來的,但在日文中其實有別的含義!而除了「素顏」外,日文中還有不少和「顏」有關的常見詞例如:「顔色」和「昼顔妻」等,在知道真正意思後都很容易讓人嚇一跳呢,快和我們一起來看看吧!

日文「素顏」不是沒化妝的意思?跟「顏」有關的必學日文單詞_文章首圖

【素顔(すがお)】:其實有「真實面貌」的意思!

素顔_中文意思

日文的「素顔」唸作「すがおsugao」,原本的確是從「沒有化妝」的意思來的,但現在更常用來指「不加裝飾,真實、原始的樣貌」。像是NHK早年曾製作過一檔紀錄片叫「日本の素顔」,中文就可翻成「日本的真實樣貌」;或是像雜誌訪談也很常出現「アイドルの素顔」就是指「偶像真實面貌」的意思!

「沒有化妝」在日文中除了「素顔」這個講法外,日本人平常對話裡更愛用的其實是「スッピンsuppin」這個字喔!

像之前日本的無添加保養品品牌HABA推出的品牌形象曲「すっぴんぴんでゴー」,歌中不斷出現一樣被用來指素顏的「すっぴんsuppin」超級洗腦,聽完後絕對能把這個字記起來!

【顔色(かおいろ)】:其實是指「臉色」!

顔色_中文意思

另一個大家很容易誤會意思的詞就是「顔色」,日文唸作「かおいろkaoiro」。這個詞其實和中文的顏色一點關係也沒有,正確意思是「臉色、氣色」!當我們要形容一個人的臉色、氣色看起來很不好,日文就可以說「顔色が悪いwarui」。

另外中文裡常說的像「察言觀色」或是「把心情寫在臉上」,日文就會用「顔色を伺うukagau」和「気持ちを顔色に出す」來描述,快點筆記起來吧!

【昼顔妻(ひるがおづま)】:指「外遇的妻子」

昼顔妻_中文意思
日劇午後人妻_示意圖

圖片來源:FASHION PRESS
©2017 フジテレビジョン 東宝 FNS27社

相信有些人聽過日文的「朝顏」指的是「牽牛花」,但「昼顔妻」就和花朵沾不上邊了。「昼顔妻(ひるがおづまhirugaozuma)」的完整名稱是「平日昼顔妻」,出自2014的日劇《午後人妻》,意思是「趁平日白天送丈夫出門上班後,下午出軌其他男性的妻子」!而該劇也在第82屆的日劇學院賞中獲得腳本與主題曲獎,對這部作品有興趣的人不妨去找來看看喔!

【顔自慢(かおじまん)】:意思是「對容貌有自信」!

顔自慢_中文意思

說到「顔自慢」,大家是不是都會想到「味自慢」呢?這兩個字真的是有關聯的喔!日文的「自慢じまんjiman)」意思是驕傲、得意的意思,所以大家如果在店家看到「味自慢」代表老闆對自家的料理味道很有信心,而「顔自慢かおじまんkaojiman)」則是用來指人對自己的相貌、長相很有自信,簡單來說就是覺得自己長得很上相啦!

【顔が売れる(かおがうれる)】:「臉可以賣」是什麼意思?

顔が売れる_中文意思

顔が売れる」日文唸作「かおがうれるkao ga ureru」,字面直翻是「臉可以賣」,所以是「眾所周知、名氣響亮」的意思!「売れる」有暢銷、「出名」的含義,類似的用法還有「名が売れる」,也是形容一個人很有名的說法!

最後,讓我們再複習一次這些和「顏」相關的單字吧!

日文 發音中文意思
素顔(すがお) sugao不加裝飾,真實、原始的樣貌
顔色(かおいろ) kaoiro臉色、氣色
昼顔妻(ひるがおづま) hirugaozuma趁平日白天送丈夫出門上班後,
下午出軌其他男性的妻子
顔自慢(かおじまん) kaojiman對自己的相貌、長相很有自信
顔が売れる(かおがうれる) kaogaureru眾所周知、名氣響亮

以上就是和「顏」相關的日文單字介紹,看完介紹後是不是對當中幾個詞的意思感到很驚訝呢?日文中真的有不少光看漢字很容易讓人誤解意思的詞,你還碰過哪些呢?留言跟我們分享吧!

0
分享海报

站点公告

2021.06.09起演示站暂时不再提供在线支付测试,仅演示功能,如测试付费下载可联系模板兔。购买此主题
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录

微信扫一扫关注
如已关注,请回复“登录”二字获取验证码