Modown

所有分类
  • 所有分类
  • 未分类
  • 初创
  • 应用

日本街頭標示你看得懂幾個?「駐輪遠慮」是這個意思!

日本旅遊時在路上,你一定會看到許多街頭標示。這些標示有漢字、平假名、片假名,好像看得懂又不確定是什麼意思。像是「駐輪遠慮」、「目擊110番」、「◯◯捨禁止」,到底是什麼意思?「樂吃購!日本」整理好告訴你!

「目撃したら、110番!」:看到的話,就打110!

這張標示,來過日本的人應該會有印象!炯炯有神的雙眼正在盯著你,上面寫著「目撃したら、110番」。其實這個意思就是,「你看到有人做壞事的話,就打110報案」。110就是日本警察局的撥打號碼,「」是日語「番號」(號碼)的簡稱。

這張標示還有更多日語,像是眼睛上方寫著「犯罪を見逃さない」,意思就是「不漏看任何犯罪」。下方的「不法投棄は犯罪、5年以下の懲役、1千万以下の罰金」的意思是「棄置垃圾是犯罪,會關5年以下,罰1千萬日圓以下」的意思。這張標示貼在一般住民區,就是要警告大家不要隨便將家庭垃圾丟棄在路上。

「路上飲みは、止めてください」:不要在路上聚集喝酒

此標示的「路上飲み」,字面上是「在路上喝」的意思,一般是指喝酒。因為日本飲酒文化盛行,所以「飲み」常用來指喝酒。「路上飲み、止めてください」意思就是不要在路上喝酒。

標示上也有寫到「新型コロナウイルス感染症対策」(COVID-19 感染症對策),意指這個標示是為了防疫,叫大家不要在外面聚集喝酒。例如:車站、公園等地,不要群聚喝酒,避免感染的意思。其他還有寫到「コロナは場所を選びません」(病毒不會選場所)、「変異株感染力1.9倍」(變種病毒感染力1.9倍)。

「客引きは犯罪です」:招攬客人是犯罪行為

這個標示,常出現在新宿歌舞伎町、澀谷鬧區。「客引き」的意思,就是招攬客人,也就是拉客的意思。

新宿歌舞伎町風俗類產業知名,也有許多居酒屋。澀谷人潮多,也有許多飲食店、居酒屋,所以常雇用打工者在路上招攬客人。不過,其實日本縣市各有法規,有明定招攬客人時如拉住對方、阻止對方前進,會違反「迷惑防止条例」(防止騷擾條例),屬於犯罪。除了易科罰金,可能還會監禁。這些標示,就是要警告鬧區的拉客行為。

「ポイ捨て禁止」:禁止隨手丟垃圾、煙蒂

標示上的「ポイ捨て」,看左方的圖應該可以猜到是什麼意思:隨手丟瓶罐、煙蒂。

片假名「ポイ」其實是狀聲詞,又稱擬聲詞,讀作「poi」,是指丟小東西時掉到地方的聲音。日語會說「ポイッと捨てる」形容亂丟小東西,如瓶罐、煙蒂、口香糖等,後來就簡稱為「ポイ捨て」了。日本旅遊時,也記得遵守規定不要隨手丟垃圾喔。

「駐輪ご遠慮ください」:請勿在此停自行車

日本街上多處會出現這個警語:「駐輪ご遠慮ください」、「駐輪禁止」等。「駐輪」的意思就是停腳踏車,日語簡稱腳踏車為「輪」。停汽車的日語叫做「駐車」,所以停車場日語叫「駐車場」。

日語的「遠慮」是客氣、辭讓的意思,「ご遠慮ください」是隱晦的請你客氣一點,也就是「不要做…」的意思。所以駐輪遠慮,就是「請勿停腳踏車」的意思。日本電車路線多交通方便,所以比起機車,使用腳踏車搭配電車移動的人較多,才會有這麼多「駐輪」相關的標示了。

以下整理上面標示的日語成表格,大家更好確認!

標示日文中文意思
目撃したら、110番! 看到的話,就打110!
不法投棄は犯罪、5年以下の懲役、1千万以下の罰金 棄置垃圾是犯罪,會關5年以下,罰1千萬日圓以下
犯罪を見逃さない 不漏看任何犯罪
路上飲みは、止めてください 不要在路上聚集喝酒
新型コロナウイルス感染症対策 COVID-19 感染症對策
コロナは場所を選びません 病毒不會選場所
変異株感染力1.9倍 變種病毒感染力1.9倍
客引きは犯罪です 招攬客人是犯罪行為
ポイ捨て禁止 禁止隨手丟垃圾、煙蒂
駐輪ご遠慮ください 請勿在此停自行車

日本街頭標示「駐輪遠慮」、「目擊110番」、「◯◯捨禁止」是不是很有趣呢?想知道更多日語小知識,就看「旅遊日語小教室」特輯吧!

0
分享海报

站点公告

2021.06.09起演示站暂时不再提供在线支付测试,仅演示功能,如测试付费下载可联系模板兔。购买此主题
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录

微信扫一扫关注
如已关注,请回复“登录”二字获取验证码