日本自由行走進壽司店時,常會看到菜單寫著「一貫◯◯円」,不過當店員把壽司端上桌時,數量卻跟你想得不一樣?除了一「個」、兩「個」之外,日本還有許多有趣的數法,這篇文章幫大家整理了7個常見卻容易搞錯的日本數量詞,跟我們一起學起來!
▋數量詞「貫」:一貫壽司到底有幾個?連日本人都常搞錯!
壽司最常見的數量詞是「貫」,但當到壽司店點「一貫」壽司時,數量卻不一定和自己想像中的一樣。這其實很正常,因為不同店家對「一貫」的個數解讀也不同,有時是一個,有時則是兩個,甚至連日本綜藝節目都曾點出這項曖昧之處,當地人也會搞混!
日本江戶時代發明了握壽司,當時是要讓人們填飽肚子,所以體積特別大,可以想像成我們現在看到的飯糰。但隨著時代演進,大口吃東西有違現代禮儀,加上吃起來不方便,壽司的尺寸便越縮越小。店家擔心有「變相漲價」的疑慮,再融入日本的對稱美學意識,後來便多以兩個一組為主流。
至於為什麼用「貫」來稱呼呢?最常見的說法是,在明治、大正時期人們習慣將10錢錢幣串成一串,也就是「一貫」,握壽司一個大約5錢、兩個10錢,便一起被沿用做當作數量詞了。另一種說法指出,一貫相當於40至50公克的份量,壽司師傅大多會把這個份量捏成兩份壽司,因此一貫即包含2個壽司。現代許多壽司店都直接將一貫當作一個,至今仍沒有統一標準。點菜之前,請先注意該店家的規則,以免點太多或失望囉!
▋數量詞「玉」:和珠寶無關!用法要從形狀來聯想
「玉」在日文中有球體、橢圓體的意思,因此拿來當作數量詞的時候,便是用來數這些球狀、蛋型的東西了。常用的包括高麗菜、萵苣等球體蔬菜,在烏龍麵店、拉麵店、蕎麥麵店中,也會看到店家將一把麵的量稱為「玉」,所以加麵就可稱為「替玉」,一半的麵則是「半玉」。