日本旅行,一定會遇到需要說「謝謝」的時候!很多臺灣人表達謝意時,都會說「
▋不會日文也沒關係?這4句話背起來,日本旅行更順利!
不會日文的人,建議以下這四句話也可以背起來:「謝謝」、「對不起」(不好意思)、「謝謝款待」、「你好」。這四句話日本人很常用,說了之後,後續也不會有任何對話,非常方便。尤其是謝謝、對不起的日語,講對的時候會更接地氣,日本人聽了態度也會很好喔。怎麼說才自然,就看下面介紹!
▋想說謝謝日文怎麼說?原來「ありがとう」只有家人、朋友間才能用!
就算沒有學過日語,很多人都知道日文的「謝謝」會說「阿哩嘎豆」。所以大家在日本旅遊時,想表達謝意時,常常就對著日本人說「
那在日本想說謝謝的時候,該說什麼呢?答案是:「
因為日文裡敬語與非敬語給人的感覺非常不同,對著陌生人說「ありがとう」的話,會給人家長對小孩說話的印象。即使日本人知道我們是外國人,但還是有些不禮貌。真的很想向對方表達自己的謝意時,記得一定要說「ありがとうございます」,你的感謝才能正確地傳達給對方喔!
只說「ありがとう」的話……
只說「ありがとう」的話,大多數的日本人還是會微笑以待。但如果對方年紀比你大,或是年齡落差不大,非常有可能會在內心裡覺得你不禮貌喔!如果「ありがとうございます」太長不好發音,建議乾脆說英文,講「Thank You」比較不會發生誤會!
▋撞到人想說對不起時,到底要說「すみません」,還是「ごめんなさい」?
走路時撞到人,想說「sorry」的時候,到底要說「
「すみません」無論是正式場合,還是家人朋友間都能使用,但比起「ごめんなさい」讓人覺得更有禮貌一些。而且「すみません」也可以在點菜請店員過來的時候使用,意思與中文的「不好意思」相同,非常好用。只要記住「すみません」,就可以一句話行遍日本!
「ごめんなさい」常在朋友、家人等較親近的關係間使用,所以在正式場合說的話,可能給人孩子氣的印象。商業場合道歉時,也不太會說「ごめんなさい」。因為旅遊遇見的日本人,通常都是不認識的人,所以建議使用「すみません」就好。
日劇常看的「申し訳ありません」,也是對不起?
常看日劇的人,一定都聽過「
▋餐廳吃飽飯,結帳離開日本人必說:「ご馳走様でした」!
「
雖然餐廳幫你結帳的店員,不是煮菜給你吃的大廚,但日本人還是非常習慣在離開時說這一句「ご馳走様でした」。如果是在拉麵店,看得到廚師時,也可以看著廚師說這句話喔!當然,單純想表示謝謝,也可以說「ありがとうございます」。
▋超萬用的「こんにちは」,只要天還沒黑,就可以說!
「
「こんにちは」的「こんにち」漢字寫作「今日」,其實意思是「你今天(要做什麼)」的簡稱。從前常在早上遇到人,問候對方時使用。所以只要天還沒黑,你都可以用這句話去問好,意思就是中文的「你好」喔!
▋超好用4種問候語總整理!
只要記住以上介紹的四種問候語,來日本旅遊就更方便!其他時候,知道的單字不多的話,建議說英語比較好跟日本人溝通。
問候語 | 日語讀音 | 中文意思 |
ありがとうございます | arigatō gozaimasu | 謝謝(有禮貌) |
ありがとう | arigatō | 謝謝(上對下、較親近的人之間使用) |
すみません | sumimasen | 不好意思(點菜時找店員時使用) 對不起(對不認識的人使用) |
ごめんなさい | gomennasai | 對不起(朋友家人間常使用) |
申し訳ありません | mōshiwake arimasen | 非常抱歉 |
ご馳走様でした | gochisōsama deshita | 謝謝款待 |
こんにちは | konnichiwa | 你好(天黑前使用) |
日本自由行時,即使沒有學過日文,也要記住「ありがとうございます」、「すみません」、「ご馳走様でした」、「こんにちは」這4句問候語!有時候你說得正確,日本人也會非常開心,態度很好唷!一定要記得說謝謝時,不要再只說「ありがとう」啦!